日本什么时候有自己的语言?
这个问题的关键在于,“日语”作为一种民族语是什么时候出现的。 一般认为现代日语的语法和词汇大约有70%来源于中国汉字文言;发音则大约60%来源于中国汉音;而字型大约50%来自中国字体。因此如果以汉字为基础判断的话,日语形成于汉朝时期。但问题是,日语在东汉末年-魏晋南北朝时期输入了很多含有词根的词,这些词来源自于古汉语,但却没有相应的汉字表达方式,所以这些词语只能通过片假名或浊音表示(因为当时汉字主要用于记录中国的文言文),因此日语语言学家把这些词叫做“和制汉语”。
这些“和制汉语”通常被认为是由汉族文化传入日本的,但由于没有对应的汉字,只能做形变处理,所以这类形变的规律很难找到,也就导致“和制汉语”这个词的来源、数量很难考证,大概只有个八九成左右。日语在明治维新前是不用罗马字的,所以这些“和制汉语”也只能靠字母拼写了。此外由于日本人经常用汉文书写,所以“和制汉语”也经常出现在汉诗文里,不过这些汉诗文用的往往是汉音标注,读起来也是很困难的。