美国学的语言是什么?
在美国的大学里,除了native speaker以外,国际学生分得清楚“美式英语”和“古典英式英语”的人很少(我见过的不超过2个),大多数人的英语水平介于两者之间,属于“美式英式混合体”,具体取决于其母语。 比如我的专业是国际商务,我们班上的同学大部分来自亚洲国家(韩国,日本,中国等),他们的英语就是很典型的mix,用词和发音跟美国人没太大区别,但是很多句子结构是传统的英国人使用的结构(我并不是特别肯定能不能用到传统英文结构,但我是有印象的);而有的同学是来自欧洲(德国,法国等),他们说的英语就是我熟悉的美式结构了。
当然也有特别纯粹的英国腔的同学,但我已经记不得具体是哪国的了…… 在美国这个多元文化且移民国家,你很难界定美国的“官方语言”到底是什么,因为“语言融合”是美国历史与文化里非常重要的一部分!~ 举个栗子:
1. 你好!很高兴见到你。 嗨!我是XXX。
2. 那个女孩长得很有特色。 那个女孩子很漂亮。
3. 这是我们的校长,他非常和蔼。 这位是我们的校长,他为人很好。(注:美式的“很”字经常省略不写,所以看这句话的时候不要忽略“很”啊!)
4. 我昨天拜访了一个朋友。 我昨天去探望了一位老友。
5. 这是他的第一个孩子/孩子里的第一个。 这是个男孩儿/女娃子。
6. 他没有吃早饭。 他没有吃东西。
7. 那是她的第三个愿望。 那可真是她最大的梦想啊!~~
8. 这台机器很贵。 这个东西价格很贵。
9. 她不是很漂亮吗? 不是吗?难道她不漂亮吗? (注意第三句里的“不”字~) 不是一般地漂亮!太好看了呗!
以上~ 祝各位英语越学越好玩!哈哈~