新加坡人怎么称呼老年人?

仲俐安仲俐安最佳答案最佳答案

“老人家”在新加坡是个非常亲密的称呼,可以指自己的父母、祖父母的,也可以用来称呼认识的朋友或者不认识的人的爷爷奶奶,甚至对陌生人的长辈也是可以称呼“老人家”的——毕竟华人社会都是讲究尊老爱幼的嘛!不过“老人家”这个词听起来还是有点中文味儿,有点儿像普通话里的词儿。

那么接下来考考大家,看看大家对新加坡英语语感的掌握程度。下面这图是新加坡某电视台主持人在节目里跟观众用英文打招呼用的短语,这个词您能写出来吗?(答案在文末) 那如果要用英语礼貌地问候一位陌生人且想问其年龄,也可以用上述表达方式再加上一句“How old are you?”——这是在美国电视节目《老友记》里Rachel问Joe的桥段,这台词被收录到牛津词典了哦~

除了用“How are you doing?”“How old are you?”问好之外,还可以说“What's up?”“What do you think?”——这两个短语看起来比较酷,但其实很日常,可以用于各种场合。

上面这些表达方式听上去都还算正常吧?接下来该问你们为什么笑啦~ 因为以上问好的方式都属于美国英式英语,而新加坡作为英联邦成员国,官方语言为英语。但众所周知,任何语言只要流行起来,就会互相影响,逐渐"混合"成新的语言。新式的英语在不断吸收其他语言的词汇和语法,从而变得越来越"洋泾浜"。比如: 汉语:老师傅 新加坡英语:Teachr 韩语:세마음 发音:Samneum 日语:おじいさん 发音:Ojiisan 泰米尔语:à·kko·ra·kka·nā·r (Akkoranakkanar) 所以啊,学外语一定要多了解这门语言的背景和文化,不然学得再久也只会死记硬背,看到外国人说一口流利中文照样会傻傻分不清是哪国的腔调~

骆甲已骆甲已优质答主

称呼“阿公”或“阿婆”吧,这是汉语词汇,用英文翻译是“grandfather”“maternal grandfather/paternal grandmother” 或“nanna/poppa”但后两个词一般用于对年长亲属的爱称。 新加坡的官方语言是英语和马来语,所以“Aunty(阿姨、姑妈)”指女性长辈。而“Uncle(叔叔)”“Cousin(表兄弟)”“Nephew(侄子)”则分别指向男性同辈的亲戚。另外,对于年轻一些的祖父母可以叫“Popo/Top(祖母/祖父)”或者“Joonkia/Bubbah(外祖母/外祖父)”;而对于年龄更大的祖父母们可以用“Papa(父方的外祖/母方的祖父)” “Mama(母方的外祖/夫方的祖父)”来称呼他们。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!