英国大学生用什么词典?
谢邀。 作为一名在英留学多年的老阿姨,可以肯定地说,除了Oxford English Dictionary之外,英国学生用词典的频率远没有中国学习者那么高。 这主要是由英语本身作为“语言”的属性和英国国家语标体系(National Curriculum)决定的——就是英国人自己也不怎么认真教语法了……
以牛津词典为例,虽然OED是收录词条最多的词典之一,但是一般的学生都不会去查这个词条。这是因为一个词条的收录需要很多个例句去支撑它的含义和用法。而牛津词典的例句大部分来自于小说或文学作品,这些例句往往不是英语作为“语言”所使用的样子,所以不能很好地支持“语言”这个属性。对于非英语专业的学生来说,他们使用词典的频率更是低到可以忽略不计,因为学校基本上不会要求他们学习语法或者特意训练自己的表达方式。
至于题主所提到的the Oxford Advanced Learner's Dictionary ,我并没有用过,不发表意见。但是,如果真正想学英文的人是不会经常查阅词典的。
为什么这样说呢? 因为只要掌握了正确的英语学习方法,通过大量的泛读(扫读)是可以习得语言的。什么是泛读?简单的说,泛读就是快速翻阅,连续翻阅,大量地翻阅。你在翻读的过程中,自然就能掌握词汇的意思,以及发现并记下自己不理解的词汇意思。 比如,我给你一本书,上面全是字母没一个字符,你靠词典去学吗?显然不可能。你就得自己去翻读,然后才能学单词。
相反,如果你拿一本有词汇的书,你先查单词再读文章,这种方法就笨透了。 你看,其实就算是中国人,我们也是靠大量泛读的文章去学语言的。比如,你小学初中高中大学,甚至读研,你的语文课本一定是围绕主题编排的,而不是按语法顺序排列的。也就是说我们是在读文章的过程中掌握语法和词汇的。 不过,我需要说明一点,虽然英国学生不怎么查词典,但是他们并不排斥词典。因为他们知道自己要表达的英语是什么样的,也知道如何准确地使用词汇。同时,他们也知道什么样的表达属于高级表达,会尝试着去使用。
总之,不管是中国人还是英国人都需要学会如何高效地使用词典,而不是被字典牵着鼻子走。