维脱利亚用什么语言?

芦心梦芦心梦最佳答案最佳答案

电视剧《维多利亚3》中,虽然主角是女王维多利亚,但是剧情主要还是围绕着首相迪斯雷利和他的情人(也是首相夫人)韦尼夏·迪斯雷利(Winifred Disraeli ,就是这位)之间的恩怨情仇展开的——这直接导致该剧在播出期间收视率惨淡,因为观众根本不了解这两位历史人物,也无法进入角色。

所以,如果想知道女主的日常用语,可以直接问女主;而如果想知道男主以及其他人(比如女仆)的日常用语,可以去看看他们各自的角色相关片段。 顺便提醒一下,本剧没有字幕,而且台词都是英式英语,听起来很奇怪,要适应。

以下是本剧主角之间的经典对话: 迪斯雷利对首相夫人(也就是他自己的妻子)说:"You have a lot to answer for. " 你得为此负责。 (第1集) 迪斯雷利对女王说:"I'm sorry, Your Majesty, but I must ask you to leave. You are making me feel very uncomfortable.” 我很抱歉,陛下,但是我必须请您离开。您让我感觉很不舒服。(第2集) 女王问迪斯雷利:"What is the meaning of this? “ 这是什么意思呢? 迪斯雷利回复:“No matter what it means, Prime Minister, we can both be sure that it will never happen again.” 不关什么意思,首相,我们可以肯定地肯定是不会发生了。(第3集) 女王跟迪斯雷利说:"We need each other, don't we? 我们需要彼此,不是吗? ” 迪斯雷利回:“Not any more, my lady. 已经不需要了,我的小姐。”(第4集) 以上这些都是英式英语,读起来很不顺口,而且听起来也非常奇怪。不过,剧中人物其实都说的是现代英文,只是显得不“标准”的原因在于作者刻意模仿了一些古代语言的特征,比如复数不加-(e)s或者用词的随意等。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!